HOYGAN! Nesesito tradusir bideohuego

Lego Indiana Jones 2, modo Creador

Más de una vez se ha dicho que un futbolista no tiene que hablar bien, o escribir bien. Que mientras lo haga correctamente en lo suyo, que no le vamos a pedir ser también un Góngora o un Santi Segurola. Vale, es discutible, pero lo hemos oído, y dejaremos que un futbolista le dé alguna que otra patada al diccionario. Pero hombre, otra cosa es que te encarguen localizar un juego y que te salga la vena cani, o SMS, o simplemente ligeramente iletrada. Que sí, que lo habrás tenido que hacer en poco tiempo, que el desarrollo de videojuegos actual no se distingue por las mejores condiciones laborales, y que seguramente te estaba esperando otra cosa para traducir. Pero al menos podrías revisarlo, alma de cántaro.

Grasias de hantebraso.

Anuncios

Una respuesta to “HOYGAN! Nesesito tradusir bideohuego”

  1. Antonio Galvez Says:

    Vaya fallito mas tonto no? con lo facil que lo pone el word…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s


A %d blogueros les gusta esto: